新书趣阁【www.shuquge2.com】第一时间更新《四合院:傻柱善良》最新章节。
s. It shows respect for the elders and the unity of the family.(四合院的布局体现了中国传统家庭文化。中间的正房是长辈居住的,厢房是晚辈的。这体现了对长辈的尊重和家庭的团结。)” 在传统手工艺体验活动中,外国游客们兴致勃勃地学习剪纸。 一位外国女士拿着自己剪得歪歪扭扭的剪纸,笑着对指导老师说:“This is so interesting. I never thought I could make something like this.(这太有趣了。我从没想过我能做出这样的东西。)” 指导老师鼓励道:“Yes, you did a great job. Chinese paper - cutting has a long history.(是的,你做得很棒。中国剪纸有着悠久的历史。)” 然而,在国际旅游运营过程中,也出现了一些文化差异导致的问题。比如在餐饮方面,有些外国游客不太习惯某些中国传统菜品的口味。 一位外国游客对民宿老板说:“I'm sorry, but I don't really like the taste of this dish. Is there any other option?(很抱歉,我不太喜欢这道菜的味道。还有其他选择吗?)” 民宿老板李先生连忙说:“Of course. We have some Western - style sandwiches and salads if you prefer.(当然。如果你愿意,我们有一些西式三明治和沙拉。)” 在旅游行程安排上,部分外国游客觉得过于紧凑,有些疲惫。 导游小李在听取游客意见后,对何洛说:“我们得调整一下行程,给游客更多自由活动的时间,让他们可以按照自己的节奏体验四合院文化。” 何洛同意道:“你说得对,我们要根据游客的反馈及时优化旅游线路,提高游客的满意度。” 经过不断调整和改进,以四合院为核心的国际旅游线路越来越受到国际游客的喜爱。四合院的文化也随着这些国际游客传播到了世界各地,吸引了更多国际目光。何洛和林悦看到四合院在国际文化交流中发挥的积极作用,对未
新书趣阁【www.shuquge2.com】第一时间更新《四合院:傻柱善良》最新章节。
本章未完,点击下一页继续阅读。